【白头吟的意思翻译白头吟原文翻译欣赏】《白头吟》是汉代乐府诗中的一篇,相传为卓文君所作,内容讲述了一位女子对爱情的忠贞与哀怨,表达了对负心男子的失望与决绝。这首诗情感真挚,语言质朴,具有浓厚的民间文学色彩。
一、
《白头吟》以女子口吻写成,叙述了她与爱人从相爱到分离的过程。诗中通过“愿得一心人,白头不相离”等句,表达出对忠贞爱情的渴望;而“男儿重意气,何用钱刀为”则表现出女子对男子背信弃义的不满和讽刺。
全诗结构清晰,情感层层递进,既有爱情的美好,也有现实的残酷。它不仅是爱情诗的代表,也反映了古代女性在婚姻中的处境与心理。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 皑如山上雪,皎若云间月。 | 她像山上的雪一样洁白,又如云间的月亮般明亮。 |
| 闻君有两意,故来相决绝。 | 听说你已有二心,所以我来与你决裂。 |
| 今日斗酒会,明旦沟水头。 | 今天我们一起喝酒,明天就各自分开。 |
| 躡履迎前客,罗帷障素手。 | 我提着鞋子迎接你,罗帐遮住我的手。 |
| 今日良宴会,欢乐难具陈。 | 今天是美好的聚会,快乐难以一一诉说。 |
| 愿得一心人,白头不相离。 | 希望你能有一个真心的人,白头偕老不分离。 |
| 妾有绣腰襦,葳蕤自生光。 | 我有绣花的衣裙,光彩夺目。 |
| 丈夫执金吾,出入有声名。 | 丈夫身居高位,名声显赫。 |
| 问君能几时,不如山下泉。 | 问你还能多久,不如山下的泉水清澈。 |
| 男儿重意气,何用钱刀为。 | 男人看重的是情义,哪里需要金钱? |
| 今日见我辞,明日复来求。 | 今天我离开你,明天你又来求我。 |
| 但恐多谬误,非君之所有。 | 只怕我会犯错,不是你该有的。 |
| 勿言妾弱女,自有识与谋。 | 不要说我是个弱小女子,我也懂得思考和谋划。 |
三、艺术欣赏
《白头吟》语言朴素自然,情感真挚动人,体现了汉代乐府诗的特点。诗中运用了大量比喻,如“皑如山上雪,皎若云间月”,增强了诗歌的艺术感染力。同时,诗中女子形象鲜明,展现了古代女性独立自主的一面,也反映了当时社会对女性的期待与束缚。
这首诗不仅是一首爱情诗,更是一面镜子,映照出古代女性的情感世界与社会地位。
结语:
《白头吟》以其真挚的情感、生动的语言和深刻的思想,成为中国古代文学中的经典之作。它不仅讲述了爱情的故事,也揭示了人性的复杂与社会的现实。无论是从文学角度还是历史角度来看,都值得我们细细品味。


